Privateca Deklaro

Koran dankon pro via intereso pri nia kompanio. Protekto de datumoj havas precipe altan prioritaton por la administrado de P.R.I.M.A.S! Uzante la interretajn paĝojn de P.R.I.M.A.S! estas esence ebla sen doni ajnajn personajn datumojn. Tamen, se datumo deziras uzi specialajn servojn de nia kompanio per nia retejo, eble estos necese prilabori personajn datumojn. Se la prilaborado de personaj datumoj estas necesa kaj ne ekzistas jura bazo por tia prilaborado, ni ĝenerale ricevas la konsenton de la koncernato. La prilaborado de personaj datumoj, kiel la nomo, adreso, retadreso aŭ telefonnumero de datuma subjekto, ĉiam estas farata laŭ la Baza Reglamento pri Protekto de Datumoj kaj la reguloj pri protekto de datumoj de la lando specifaj aplikeblaj al P.R.I.M.A.S! Per ĉi tiu privateca politiko, nia kompanio volas informi la publikon pri la naturo, amplekso kaj celo de la personaj datumoj, kiujn ni kolektas, uzas kaj prilaboras. Krome, la koncernatoj estas informitaj pri siaj rajtoj per ĉi tiu datuma protektodeklaro. Kiel la datumregilo, P.R.I.M.A.S! efektivigis multajn teknikajn kaj organizajn mezurojn por certigi la plej kompletan eblan protekton de la personaj datumoj pritraktitaj per ĉi tiu retejo. Tamen, interretaj datumtranssendoj povas principe havi sekurecajn mankojn, tiel ke absoluta protekto ne povas esti garantiita. Tial ĉiu koncernato rajtas transdoni personajn datumojn al ni per alternativaj rimedoj, kiel telefono.

1.Difinoj

La datuma protektodeklaro de P.R.I.M.A.S! baziĝas sur la terminoj uzataj de la eŭropa direktivo kaj reguligisto en la adopto de la baza regularo pri datuma protekto (DS-GVO). Nia privateca politiko devas esti facile legebla kaj komprenebla por la publiko kaj ankaŭ por niaj klientoj kaj komercaj partneroj. Por garantii tion, ni ŝatus klarigi la terminojn uzitajn anticipe. Ni uzas la sekvajn terminojn en ĉi tiu privateca deklaro, inter aliaj: a) Personaj datumoj Personaj datumoj estas ajnaj informoj rilate al identigita aŭ identigebla natura persono (ĉi-poste “datumsubjekto”). Natura persono estas konsiderata identigebla se li aŭ ŝi povas esti identigita rekte aŭ nerekte, precipe per referenco al identigilo kiel nomo, identiga nombro, lokdatenoj, enreta identigilo aŭ unu aŭ pluraj specifaj trajtoj esprimanta la. fizika, fiziologia, genetika, psikologia, ekonomia, kultura aŭ socia identeco de tiu natura persono. b) Datumoj Datumsubjekto signifas ajnan identigitan aŭ identigeblan naturan personon, kies personaj datumoj estas traktataj de la regilo. c) Prilaborado “Pretigo” signifas ajnan operacion aŭ aron de operacioj, kiu estas farata kun aŭ sen la helpo de aŭtomatigitaj procezoj kaj kiu rilatas al personaj datumoj, kiel ekzemple kolekto, registrado, organizado, ordigo, konservado, adaptado aŭ ŝanĝo, retrovo, konsulto, uzo. , malkaŝo per transdono, disvastigo aŭ alimaniere disponigo, vicigo aŭ asocio, kvalifiko, forigo aŭ detruo. d) Limigo de prilaborado Limigo de prilaborado estas la markado de stokitaj personaj datumoj kun la celo limigi ilian estontan prilaboradon. e) Profilado Profilado estas ajna aŭtomatigita prilaborado de personaj datumoj konsistanta el la uzo de tiaj personaj datumoj por taksi iujn personajn aspektojn rilatajn al natura persono, precipe por analizi aŭ antaŭdiri aspektojn rilate al la laborefikeco, ekonomia situacio, sano, personaj preferoj, interesoj, fidindeco, konduto, restadejo aŭ movo de tiu natura persono. f) Pseŭdonimigo Pseŭdonimigo signifas la traktadon de personaj datumoj tiel, ke la personaj datumoj ne plu povas esti atribuitaj al specifa datumo sen liverado de pliaj informoj, kondiĉe ke tiaj pliaj informoj estas konservitaj aparte kaj estas submetitaj al teknikaj kaj organizaj mezuroj certigante tion. la personaj datumoj ne estas atribuitaj al identigita aŭ identigebla natura persono. g) Regilo aŭ datumregilo La regilo aŭ datumkontrolisto estas la natura aŭ jura persono, publika aŭtoritato, agentejo aŭ alia korpo, kiu sole aŭ kune kun aliaj determinas la celojn kaj rimedojn de la prilaborado de personaj datumoj. Kiam la celoj kaj rimedoj de tia traktado estas fiksitaj de la Unia juro aŭ de la leĝo de la Membro-Ŝtatoj, la kontrolanto aŭ kontrolantoj povas esti nomumitaj laŭ la Unia juro aŭ kun la leĝo de la Membro-Ŝtatoj surbaze de iuj kriterioj. h) Procesoroj sub kontrakto Prilaboranto estas natura aŭ jura persono, publika aŭtoritato, agentejo aŭ alia korpo, kiu prilaboras personajn datumojn nome de la regilo. i) Ricevanto La ricevanto estas natura aŭ jura persono, publika aŭtoritato, agentejo aŭ alia korpo al kiu personaj datumoj estas malkaŝitaj, ĉu aŭ ne tiu persono estas tria partio. Tamener, aŭtoritatoj kiuj povas ricevi personajn datumojn en la kunteksto de specifa enketmandato laŭ la Unia juro aŭ la leĝo de la Membro-Ŝtatoj ne estas konsiderataj kiel ricevantoj. j) Triaj partioj Tria partio signifas ajnan naturan aŭ juran personon, publikan aŭtoritaton, agentejon aŭ korpon krom la datumsubjekto, la regilo, la prilaboranto kaj la personoj rajtigitaj por prilabori la personajn datumojn sub la rekta respondeco de la regilo aŭ procesoro. k) Konsento Konsento signifas ajnan libervolan, informitan kaj malambigua esprimon de la datumo de lia volo en la aparta kazo, en la formo de deklaro aŭ alia senduba konfirma ago, indikante ke li aŭ ŝi konsentas pri la traktado de lia aŭ ŝia persona. datumoj.

2.La nomo kaj adreso de la regilo

La respondeculo en la signifo de la Baza Reglamento pri Protekto de Datumoj, aliaj leĝoj pri protekto de datumoj aplikeblaj en la Membro-Ŝtatoj de Eŭropa Unio kaj aliaj dispozicioj kun natura protekto de datumoj estas la Komisaro pri Protekto de Datumoj: P.R.I.M.A.S! GbR Kladower Damm 316 c-d 14089 Berlin Germany Telefono: +49 (0)30 3462 4311 Retpoŝto: support@primas-software.de Retejo: https://www.primas-software.de

3. Kolekto de ĝeneralaj datumoj kaj informoj

La P.R.I.M.A.S! retejo kolektas serion de ĝeneralaj datumoj kaj informoj ĉiufoje kiam datuma subjekto aŭ aŭtomata sistemo aliras la retejon. Ĉi tiuj ĝeneralaj datumoj kaj informoj estas konservitaj en la protokolaj dosieroj de la servilo. La (1) retumilo-tipoj kaj versioj uzataj povas esti registritaj, ( 2) la operaciumo uzata de la alirsistemo, (3) la retejo de kiu alirsistemo aliras nian retejon (t.n. referrer), (4) la suba. -ejoj, kiuj estas alireblaj per alirsistemo en nia retejo, (5) la dato kaj horo de aliro al la retejo, (6) interreta protokolo-adreso (IP-adreso), (7) la provizanto de interreta servo de la alirsistemo kaj (8) aliaj similaj datumoj kaj informoj uzataj por eviti danĝerojn okaze de atakoj kontraŭ niaj informteknologiaj sistemoj. Kiam vi uzas ĉi tiujn ĝeneralajn datumojn kaj informojn, P.R.I.M.A.S! ne faras iujn konkludojn pri la datumo. Ĉi tiuj informoj estas bezonataj (1) por ĝuste liveri la enhavon de nia retejo, (2) por optimumigi la enhavon kaj reklamadon de nia retejo, (3) por certigi la longdaŭran funkciecon de niaj informteknologiaj sistemoj kaj la teknologio de nia retejo. , kaj (4) provizi policadminstraciojn per la informoj necesaj por policoj en la okazaĵo de ciberatako. Ĉi tiuj anonime kolektitaj datumoj kaj informoj estas do taksitaj de P.R.I.M.A.S! kaj statistike kaj kun la celo pliigi datumprotekton kaj datumsekurecon en nia firmao por finfine certigi optimuman nivelon de protekto por la personaj datumoj prilaboritaj de ni. La anonimaj datumoj de la servilaj protokolaj dosieroj estas konservitaj aparte de ĉiuj personaj datumoj provizitaj de la koncernato.

4. Registrado en nia retejo

La koncernato havas la eblecon registriĝi en la retejo de la kontrolisto per personaj datumoj. La personaj datumoj transdonitaj al la datumregilo estas determinitaj per la respektiva eniga masko uzata por registriĝo. La personaj datumoj enmetitaj de la datumo estas kolektitaj kaj konservitaj ekskluzive por interna uzo de la datumregilo kaj por siaj propraj celoj. La regilo povas aranĝi ke la datumoj estu malkaŝitaj al unu aŭ pluraj procesoroj, kiel pakaĵservoprovizanto, kiu ankaŭ uzos la personajn datumojn nur por internaj celoj atribueblaj al la regilo. Registrante en la retejo de la datumregilo, la IP-adreso asignita al la datumsubjekto de la provizanto de interreta servo (ISP) kaj la dato kaj horo de registriĝo ankaŭ estas konservitaj. La konservado de ĉi tiuj datumoj okazas tiel ke ajna misuzo de niaj servoj povas esti malhelpita, kaj ĉi tiuj datumoj povas do esti necesaj por esplori eblajn malobservojn. Ĉi-rilate, la konservado de ĉi tiuj datumoj estas necesa por protekti la datumregilon. Ĉi tiuj datumoj ne estos transdonitaj al triaj krom se estas laŭleĝa devo fari tion aŭ krom se la datumoj estas uzataj por krima persekuto. La registriĝo de la datumsubjekto libervole disponigante personajn datumojn servas al la celo de la datumregilo en terminoj de oferti al la datumaj enhavoj aŭ servojn kiuj, pro la naturo de la afero, povas esti ofertitaj nur al registritaj uzantoj. Registritaj personoj povas libere modifi la personajn datumojn provizitajn dum registriĝo en ajna momento aŭ havi ilin tute forigitaj el la datumbazo de la datumregilo. La datumregilo liveras al ajna datumo en ajna momento laŭ peto informojn pri personaj datumoj stokitaj rilate al la datumsubjekto. Krome, la datumregilo korektos aŭ forigas personajn datumojn laŭ la peto aŭ laŭ avizo de la datumsubjekto, kondiĉe ke tio ne konfliktas kun iuj laŭleĝaj devoj pri konservado. La eLa tuta personaro de la regilo devas esti disponebla al la datumo kiel kontaktpersonoj en ĉi tiu kunteksto.

5. Eblo de kontakto per la retejo

Pro leĝaj regularoj, la P.R.I.M.A.S! retejo enhavas informojn, kiuj ebligas rapidan elektronikan kontakton kun nia firmao kaj ankaŭ rektan komunikadon kun ni, kiu ankaŭ inkluzivas ĝeneralan adreson de la tiel nomata retpoŝto (retpoŝtadreso). Se datumo kontaktas la regilon retpoŝte aŭ per kontaktformularo, la personaj datumoj transdonitaj de la datumsubjekto estos aŭtomate konservitaj. Tiaj personaj datumoj transdonitaj libervole de datumo al la regilo estas konservitaj por prilabori aŭ kontakti la datumon. Ĉi tiuj personaj datumoj ne estos transdonitaj al triaj partioj.

6. Rutina forigo kaj blokado de personaj datumoj

La regilo prilaboros kaj stokas la personajn datumojn de la koncernato nur dum la tempo necesa por atingi la stokan celon aŭ kie estas provizore de la eŭropa direktivo kaj reguligisto aŭ alia leĝdonanto en leĝoj aŭ regularoj al kiuj la regilo estas submetita. Se la konservadcelo ne plu validas aŭ se konservada periodo preskribita de la eŭropa direktivo kaj reguligo-donanto aŭ alia kompetenta leĝdonanto eksvalidiĝas, la personaj datumoj estas blokitaj aŭ forigitaj rutine kaj konforme al la leĝaj dispozicioj.

7. Rajtoj de la koncernato

a) Rajto al konfirmo
Ĉiu datumo havas la rajton, donita de la eŭropa direktivo kaj reguligisto, ricevi de la regilo konfirmon pri tio, ĉu personaj datumoj pri li aŭ ŝi estas traktataj. Se datumo deziras ekzerci ĉi tiun rajton de konfirmo, li aŭ ŝi povas iam ajn kontakti dungiton de la regilo.
b) Rajto de aliro
Ĉiu persono koncernita de la prilaborado de personaj datumoj havas la rajton, donita de la eŭropa direktivo kaj reguligisto, akiri en ajna momento, senpage, de la regilo, informojn pri la personaj datumoj rilate al li, kiuj estis konservitaj kaj kopio de tiu informo. Krome, la eŭropa leĝdonanto disponigis al la koncernato la sekvajn informojn: la prilaboraj celoj la kategorioj de personaj datumoj pritraktitaj la ricevantoj aŭ kategorioj de ricevantoj al kiuj la personaj datumoj estis aŭ estos malkaŝitaj, precipe ricevantoj en triaj landoj aŭ internaciaj organizaĵoj se eble, la planita daŭro por kiu la personaj datumoj estos konservitaj aŭ, se tio ne eblas, la kriterioj por determini tiun daŭron la ekzisto de rajto al la korekto aŭ forigo de personaj datumoj koncernantaj lin aŭ al la limigo de la traktado farita de la regilo aŭ de rajto kontraŭi tian prilaboradon la ekzisto de rajto de apelacio al kontrola aŭtoritato se la personaj datumoj ne estas kolektitaj de la datumo: ĉiuj disponeblaj informoj pri la origino de la datumoj la ekzisto de aŭtomatigita decidiĝo, inkluzive de profilado, konforme al Artikolo 22 (1) kaj (4) de la Reglamento pri Blok-Sendevigado de DS kaj, almenaŭ en ĉi tiuj kazoj, signifajn informojn pri la logiko implikita, la amplekso kaj la celitaj efikoj. de tia traktado pri la datumo La koncernato ankaŭ havas la rajton scii ĉu personaj datumoj estis transdonitaj al tria lando aŭ al internacia organizo. Se tio estas la kazo, la koncernato ankaŭ rajtas akiri informojn pri la taŭgaj sekurigiloj rilate al la translokigo. Se datumo deziras ekzerci ĉi tiun rajton de aliro, li aŭ ŝi povas iam ajn kontakti dungiton de la regilo.
c) Rajto al korekto
Ĉiu persono koncernita de la prilaborado de personaj datumoj havas la rajton, donita de la eŭropa direktivo kaj reguligisto, peti senprokraste la korekton de malĝustaj personaj datumoj pri li aŭ ŝi. Krome, la koncernato havas la rajton, konsiderante la celojn de la prilaborado, peti la kompletigo de nekompletaj personaj datumoj, inkluzive per suplementa deklaro. Se datumo deziras ekzerci ĉi tiun rajton de korekto, li aŭ ŝi povas iam ajn kontakti dungiton de la regilo.
d) Rajto al nuligo (rajto al esti forgesita)
Ĉiu persono submetita al la traktado de personaj datumoj rajtas, donita de la eŭropa direktivo kaj regularo, postuli de la regilo senprokraste forviŝi personajn datumojn pri li aŭ ŝi kiuj estas submetitaj al unu el la sekvaj kondiĉoj kaj en la mezuro ke la prilaborado ne estas necesa: La personaj datumoj estis kolektitaj por tiaj celoj aŭ prilaboritaj alimaniere, por kiu ili ne plu estas necesaj. La koncernato forprenas sian konsenton, sur kiu baziĝis la prilaborado laŭ Artikolo 6(1)(a) DS Bŝlosu Reglamenton pri Sendevigo aŭ Artikolo 9(2)(a) Reglamento pri Sendependigo de DS, kaj ne ekzistas alia jura bazo por la prilaborado. La datumsubjekto kontraŭas la prilaboradon laŭ Artikolo 21(1) DS-Bloka Sendevigo-Regularo, kaj ekzistas neniuj superregaj legitimaj kialoj por la prilaborado aŭ la datumsubjekto kontraŭas la traktadon laŭ Artikolo 21(2) DS-Bloka Sendevigo-Regularo. Personaj datumoj estis traktataj kontraŭleĝe. La forigo de personaj datumoj estas necesa por plenumi leĝan devon laŭ la Unia juro aŭ la leĝo de la Membro-Ŝtatoj, al kiuj estas submetata la datumregilo. La personaj datumoj estis kolektitaj rilate al informasociaj servoj ofertitaj laŭ Art. 8 para. 1 DS-GVO. Se unu el la ĉi-supraj kialoj validas kaj datumo deziras havi personajn datumojn konservitajn de P.R.I.M.A.S! forigita, li povas iam ajn kontakti dungiton de la datumregilo. La dungito de P.R.I.M.A.S! aranĝos, ke la peto pri forigo estu tuj plenumita. Se la personaj datumoj estis publikigitaj de P.R.I.M.A.S! kaj se nia kompanio estas devigita forigi la personajn datumojn kiel respondeca partio laŭ Art. 17 para. 1 DS-GVO, P.R.I.M.A.S! prenas taŭgajn mezurojn, inkluzive teknikajn mezurojn, konsiderante la disponeblan teknologion kaj la efektivigkostojn, por informi aliajn respondecajn pri datumtraktado, kiuj prilaboras la publikigitajn personajn datumojn, ke la koncerna persono petis la forigon de ĉiuj ligiloj al tiuj personaj datumoj aŭ kopioj aŭ kopioj de ĉi tiuj personaj datumoj de ĉi tiuj aliaj personoj respondecaj pri datumtraktado, kiom la prilaborado ne estas necesa. La P.R.I.M.A.S! dungito faros la necesajn paŝojn en individuaj kazoj.
e) Rajto al limigo de prilaborado
Ĉiu persono submetita al la traktado de personaj datumoj havas la rajton, donita de la eŭropa direktivo kaj regularo, peti al la regilo limigi la traktadon se unu el la sekvaj kondiĉoj estas plenumita: La precizeco de la personaj datumoj estas kontestita de la datumo dum tempodaŭro, kiu permesas al la datumregilo kontroli la ĝustecon de la personaj datumoj. La prilaborado estas kontraŭleĝa, la koncernato rifuzas la forigon de la personaj datumoj kaj anstataŭe petas la limigon de la uzo de la personaj datumoj. La regilo ne plu bezonas la personajn datumojn por la celoj de prilaborado, sed la koncernato bezonas ilin por la aserto, ekzercado aŭ defendo de juraj reklamoj. La koncernato faris opon kontraŭ la prilaborado laŭ Art. 21 para. 1 DS-GVO, kaj ankoraŭ ne estas klare, ĉu la legitimaj kialoj de la datumregilo superas tiujn de la datumsubjekto. Se unu el la ĉi-supraj kondiĉoj estas plenumita kaj datumo deziras peti la limigon de personaj datumoj konservitaj de P.R.I.M.A.S!, li aŭ ŝi povas kontakti dungiton de la datumregilo iam ajn. La dungito de P.R.I.M.A.S! igos la prilaboradon esti limigita.
f) Rajto al transdono de datumoj
Ĉiu datumo implikita en la prilaborado de personaj datumoj havas la rajton, koncedita de la eŭropa direktivo kaj regularo, akiri personajn datumojn pri li aŭ ŝi, kiuj estis provizitaj de la datumo al regilo en strukturita, komuna kaj maŝinlegebla. formato. Ĝi ankaŭ rajtas komuniki tiajn datumojn al alia regilo sen enmiksiĝo de la regilo, al kiu la personaj datumoj estis provizitaj, kondiĉe ke la prilaborado baziĝas sur la konsento menciita en Artikolo 6(1)(a) DS-Bloke-Sendro. Regularo aŭ Artikolo 9(2)(a) DS-Bloka Sendevigo-Regularo aŭ en kontrakto menciita en Artikolo 6(1)(b) DS-Bloke-Sendeviga Regularo kaj ke la prilaborado estas farita per aŭtomatigitaj rimedoj, kondiĉe ke la prilaborado ne estas necesa por la plenumo de tasko plenumita en la publika intereso aŭ en la ekzercado de la oficiala aŭtoritato, kiu estas donita al la regilo. Krome, kiam ili ekzercas sian rajton al datumtransportebleco laŭ Art. 20 (1) DS-GVO, la koncernato havas la rajton peti, ke la personaj datumoj estu transdonitaj rekte de unu respondeca persono al alia respondeca persono, kiom tio estas teknike farebla kaj kiom tio ne difektas la rajtojn kaj liberecojn. de aliaj personoj. Por aserti la rajton je transdono de datumoj, la koncernato povas kontakti P.R.I.M.A.S! dungito iam ajn.
g) Apelacia rajto
Ĉiu persono submetita al la traktado de personaj datumoj havas la rajton, donita de la eŭropa direktivo kaj reguligisto, kontraŭi en ajna momento, pro kialoj rilataj al sia aparta situacio, kontraŭ la traktado de personaj datumoj koncernantaj lin/ŝin sur la bazo de Artikolo 6(1)(e) aŭ (f) de la Reglamento pri Bloksescepto de DS. Ĉi tio ankaŭ validas por profilado bazita sur ĉi tiuj dispozicioj. Okaze de kontraŭado, P.R.I.M.A.S! volo no pli longe prilaboras la personajn datumojn krom se ni povas pruvi konvinkajn kialojn por prilaborado indaj je protekto, kiuj superas la interesojn, rajtojn kaj liberecojn de la koncernato, aŭ la prilaborado servas por aserti, ekzerci aŭ defendi jurajn reklamojn. Kie P.R.I.M.A.S! prilaboras personajn datumojn por rekta merkatado, la koncernato havas la rajton kontraŭi en ajna momento kontraŭ la prilaborado de la personaj datumoj por tia reklamado. Ĉi tio ankaŭ validas por profilado tiom kiom ĝi rilatas al tia rekta merkatado. Se la datumsubjekto kontraŭas ke la datumoj estas prilaboritaj por la celoj de rekta merkatado, P.R.I.M.A.S! ne plu prilaboros la personajn datumojn por tiuj celoj. Krome, la koncernato havas la rajton kontraŭi la prilaboradon de personaj datumoj pri li aŭ ŝi fare de P.R.I.M.A.S! por scienca aŭ historia esploro celoj aŭ por statistikaj celoj laŭ Artikolo 89(1) de la DS-Bloka Sendeviga Reglamento pro kialoj devenantaj de lia aŭ ŝia aparta situacio, krom se tia prilaborado estas necesa por la plenumo de tasko en la publika intereso. Por ekzerci la rajton apelacii, la koncernato povas rekte kontakti iun ajn P.R.I.M.A.S! dungito aŭ ajna alia dungito. La koncernato ankaŭ rajtas libere ekzerci sian kontraŭrajton rilate al la uzo de informoj pri kolektado de servoj, malgraŭ la Direktivo 2002/58/EC, kondiĉe de aŭtomataj proceduroj uzantaj teknikajn specifojn.
h) Aŭtomatigitaj kazo-post-kazaj decidoj inkluzive de profilado
Ĉiu persono submetita al la prilaborado de personaj datumoj rajtas laŭ la Eŭropa Direktivo kaj Reglamento ne esti submetita al decido bazita nur sur aŭtomata traktado, inkluzive de profilado, kiu produktas jurajn efikojn al li aŭ signife influas lin en simile, kondiĉe ke la decido (1) ne estas necesa por la konkludo aŭ plenumo de kontrakto inter la datumsubjekto kaj la datumregilo, aŭ (2) estas rajtigita de unia aŭ nacia juro aŭ de la membroŝtatoj al kiuj la datumoj. regilo estas subjekto kaj kiu provizas taŭgajn mezurojn por protekti la rajtojn kaj liberecojn kaj la legitimajn interesojn de la datumo, aŭ (3) estas prenita kun la eksplicita konsento de la datumsubjekto. Se la decido (1) estas necesa por la konkludo aŭ plenumo de kontrakto inter la datumsubjekto kaj la datumregilo aŭ (2) estas prenita kun la esprima konsento de la datumsubjekto, P.R.I.M.A.S! prenas taŭgajn rimedojn por protekti la rajtojn kaj liberecojn kaj la legitimajn interesojn de la koncernato, inkluzive de almenaŭ la rajton, ke la kontrolanto de la datumoj intervenu, prezenti sian vidpunkton kaj kontraŭi la decidon. Se la datumo deziras ekzerci rajtojn rilate al aŭtomataj decidoj, li aŭ ŝi povas iam ajn fari tion kontaktante dungiton de la regilo.
i) Rajto revoki konsenton laŭ la leĝo pri protekto de datumoj
Ĉiu persono tuŝita de la prilaborado de personaj datumoj havas la rajton donita de la eŭropa leĝdonanto de direktivoj kaj regularoj revoki sian konsenton pri la prilaborado de personaj datumoj en ajna momento. Se la koncernato volas aserti sian rajton retiri konsenton, ili povas kontakti dungiton de la respondeca prilaborado en ajna momento.

8. Pagmetodo : Dispozicioj pri datumoj pri protekto de Klarna kiel metodo de pago

La datumregilo integris Klarna-komponentojn en ĉi tiun retejon. Klarna estas interreta paga servo provizanto, kiu ebligas al vi aĉeti konton aŭ fari flekseblajn propagpagojn. Klarna ankaŭ ofertas aliajn servojn kiel aĉetan protekton kaj identecon kaj kreditkontrolojn. Klarna estas funkciigita de Klarna AB, Sveavägen 46, 111 34 Stokholmo, Svedio. Se la koncernato elektas aŭ “aĉeto kontraŭ konto” aŭ “lu-aĉeto” kiel pageblecojn dum la mendprocezo en nia reta butiko, la datumoj de la koncerna persono estas aŭtomate transdonitaj al Klarna. Elektante unu el ĉi tiuj pagaj opcioj, la koncernato konsentas pri la transdono de personaj datumoj necesaj por la prilaborado de la fakturo aŭ parto-aĉeto aŭ por identeco kaj kreditkontroloj. La personaj datumoj transdonitaj al Klarna estas kutime antaŭnomo, familia nomo, adreso, dato de naskiĝo, sekso, retadreso, IP-adreso, telefonnumero, poŝtelefonnumero same kiel aliaj datumoj necesaj por la prilaborado de fakturo aŭ parto-aĉeto. Personaj datumoj rilataj al la respektiva mendo ankaŭ estas necesaj por la prilaborado de la aĉetkontrakto. Precipe, povas ekzisti reciproka interŝanĝo de pago-informoj kiel bankaj detaloj, kartnumero, limdato kaj CVC-kodo, nombro da artikoloj, artikolnumero, datumoj pri varoj kaj servoj, prezoj kaj impostkostoj, informoj pri antaŭa aĉeta konduto aŭ aliaj. informojn pri la financa situacio de la koncernato. La transdono de datumoj estas celita in precipe por identeckontrolo, pagadministrado kaj fraŭdo-preventado. La datumregilo transdonos personajn datumojn al Klarna precipe se estas legitima intereso pri la translokigo. La personaj datumoj interŝanĝitaj inter Klarna kaj la regilo estas transdonitaj de Klarna al kreditagentejoj. La celo de ĉi tiu dissendo estas kontroli identecon kaj kreditecon. Klarna ankaŭ transdonas la personajn datumojn al filiaj kompanioj (Klarna Grupo) kaj servaj provizantoj aŭ subkontraktistoj tiom kiom necesas por plenumi kontraktajn devojn aŭ la datumoj estas prilaborotaj nome de Klarna. Klarna kolektas kaj uzas datumojn kaj informojn pri la antaŭa pagkonduto de la koncerna persono kaj ankaŭ probablajn valorojn por ilia estonta konduto (t.n. poentado) por decidi pri la starigo, efektivigo aŭ fino de kontrakta rilato. La poentado estas kalkulita surbaze de science agnoskitaj matematikaj-statistikaj metodoj. La koncernato havas la eblecon revoki sian/ŝian konsenton al Klarna pritrakti personajn datumojn en ajna momento. Revoko ne influas personajn datumojn, kiuj devas esti prilaboritaj, uzataj aŭ transdonitaj por (kontrakta) pagtraktado. La aktualaj reguloj pri protekto de datumoj de Klarna troveblas ĉe https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/policy/data/de_en/data_protection.pdf.

9. Pagmetodo : Datenprotektaj provizoj por Sofortüberweisung kiel metodo de pago

La datumregilo integris Sofortüberweisung-komponentojn en ĉi tiu retejo. Sofortüberweisung estas pagservo kiu ebligas senpatan pagon de produktoj kaj servoj en la Interreto. Sofortüberweisung reprezentas teknikan proceduron per kiu la reta komercisto tuj ricevas pagokonfirmon. Ĉi tio ebligas al podetalisto liveri varojn, servojn aŭ elŝutojn al la kliento tuj post kiam la mendo estis metita. La operacianta firmao de Sofortüberweisung estas SOFORT GmbH, Fussbergstrasse 1, 82131 Gauting, Germanio. Se la koncernato elektas “Sofortüberweisung” kiel pago-opcion dum la menda procezo en nia reta butiko, la datumoj de la koncernato estas aŭtomate transdonitaj al Sofortüberweisung. Elektante ĉi tiun pagan opcion, la koncernato konsentas pri translokigo de personaj datumoj necesaj por la prilaborado de la pago. En la kazo de aĉeta prilaborado per Sofortüberweisung, la aĉetanto transdonas la PIN kaj la TAN al Sofort GmbH. Post teknika kontrolo de la konta saldo kaj retrovo de pliaj datumoj, Sofortüberweisung tiam faras translokigon al la interreta komercisto por kontroli la kontan kovradon. La ekzekuto de la financa transakcio tiam estas aŭtomate sciigita al la interreta komercisto. La personaj datumoj interŝanĝitaj kun Sofortüberweisung estas antaŭnomo, familia nomo, adreso, retadreso, IP-adreso, telefonnumero, poŝtelefonnumero aŭ aliaj datumoj necesaj por pagtraktado. La celo de transdono de datumoj estas prilabori pagojn kaj malhelpi fraŭdon. La datumregilo transdonos aliajn personajn datumojn al Sofortüberweisung eĉ se estas legitima intereso pri la translokigo. Personaj datumoj interŝanĝitaj inter Sofortüberweisung kaj la regilo povas esti transdonitaj al kreditagentejoj fare de Sofortüberweisung. La celo de ĉi tiu dissendo estas kontroli identecon kaj kreditecon. Sofortüberweisung povas transdoni la personajn datumojn al filiaj kompanioj kaj servaj provizantoj aŭ subkontraktistoj se tio estas necesa por plenumi la kontraktajn devojn aŭ se la datumoj estas prilaborotaj nome de la kliento. La koncernato havas la eblecon revoki sian/ŝian konsenton pri la uzado de personaj datumoj en ajna momento kontraŭ Sofortüberweisung. Revoko ne influas personajn datumojn, kiuj devas esti prilaboritaj, uzataj aŭ transdonitaj por (kontrakta) pagtraktado. La aplikeblaj dispozicioj pri protekto de datumoj de Sofortüberweisung troveblas ĉe https://www.sofort.com/ger-DE/datenschutzerklaerung-sofort-gmbh/.

10. Jura bazo por prilaborado

Arto. 6 mi lumigis. a DS-GVO servas nian kompanion kiel jura bazo por prilaboraj operacioj, en kiuj ni akiras konsenton por specifa prilabora celo. Se la prilaborado de personaj datumoj estas necesa por plenumi kontrakton, al kiu la koncernato estas partio, kiel estas la kazo, ekzemple, pri prilaboraj operacioj, kiuj estas necesaj por livero de varoj aŭ liverado de aliaj servoj aŭ konsidero; , la prilaborado baziĝas sur Arto. 6 mi lumigis. b DS-GVO. La sama validas por tiaj prilaboraj operacioj kiuj estas necesaj por la efektivigo de antaŭkontraktaj mezuroj, kiel en kazoj de demandoj pri niaj produktoj aŭ servoj. Se nia firmao estas submetita al jura devo postulanta la prilaboradon de personaj datumoj, kiel ekzemple por la plenumo de impostaj devoj, la prilaborado baziĝas sur Art. 6 mi lumigis. c DS-GVO. En maloftaj kazoj, la prilaborado de personaj datumoj povas fariĝi necesa por protekti la esencaninteresoj de la datumo aŭ alia natura persono. Ĉi tio estus, ekzemple, se vizitanto de nia komerco estus vundita kaj lia nomo, aĝo, sanasekuraj datumoj aŭ aliaj esencaj informoj devus esti transdonitaj al kuracisto, hospitalo aŭ alia tria partio. Tiam la prilaborado baziĝus sur Arto. 6 mi lumigis. d DS-GVO. Finfine, pretigaj operacioj povus esti bazitaj sur Arto. 6 mi lumigis. f DS-GVO. Pretigaj operacioj, kiuj ne estas kovritaj de iu el la menciitaj juraj bazoj, baziĝas sur ĉi tiu jura bazo, se la prilaborado estas necesa por protekti legitiman intereson de nia kompanio aŭ de tria partio, kondiĉe ke la interesoj, fundamentaj rajtoj kaj fundamentaj liberecoj de la datumoj. subjekto ne superregas. Tiaj pretigaj operacioj estas permesataj al ni precipe ĉar ili estis specife menciitaj de la eŭropa leĝdonanto. Ĉi-rilate, ĝi opiniis ke legitima intereso povus esti supozita se la koncerna persono estas kliento de la respondeca persono (recital 47 frazo 2 DS Block Exemption Regulation).

11. Leĝaj interesoj pri la traktado de la regilo aŭ de tria partio

Se la prilaborado de personaj datumoj baziĝas sur Artikolo 6 I lit. f DS-GVO, nia legitima intereso estas la konduto de nia komerco por la avantaĝo de ĉiuj niaj dungitoj kaj akciuloj.

12. La daŭro por kiu la personaj datumoj estos konservitaj

La kriterio por la daŭro de konservado de personaj datumoj estas la respektiva jura konserva periodo. Post eksvalidiĝo de ĉi tiu periodo, la respondaj datumoj estos rutine forigitaj krom se ili ne plu necesas por plenumi aŭ komenci la kontrakton.

13. Laŭleĝaj aŭ kontraktaj dispozicioj por liverado de personaj datumoj; Neceso por la konkludo de la kontrakto; Devo de la datumo provizi la personajn datumojn; eblaj sekvoj de neprovizado

Ni klarigas al vi, ke la liverado de personaj datumoj estas parte postulata de la leĝo (ekz. impostaj regularoj) aŭ ankaŭ povas rezulti el kontraktaj regularoj (ekz. informoj pri la kontrakta partnero). Kelkfoje povas esti necesa por la konkludo de kontrakto, ke datuma subjekto provizas al ni personajn datumojn, kiujn ni poste devas prilabori. Ekzemple, la koncernato estas devigita provizi al ni personajn datumojn kiam nia kompanio finas kontrakton kun ili. Malsukceso provizi personajn datumojn signifus, ke la kontrakto ne povus esti finita kun la koncernato. Antaŭ ol la koncernato provizas personajn datumojn, la koncernato devas kontakti unu el niaj dungitoj. Nia dungito klarigas al la koncernato laŭkaze, ĉu la liverado de la personaj datumoj estas postulata per leĝo aŭ kontrakto aŭ estas necesa por la konkludo de la kontrakto, ĉu estas devo provizi la personajn datumojn kaj kio sekvoj havus la malsukceson provizi la personajn datumojn.

14. Ekzisto de aŭtomatigita decido

Kiel respondeca kompanio, ni ne uzas aŭtomatajn decidojn aŭ profiladon. Ĉi tiu deklaracio pri protekto de datumoj estis kreita de la generatoro de deklaracio pri datumoj de DGD Deutsche Gesellschaft für Datenschutz GmbH, kiu agas kiel oficisto pri protekto de datumoj, kunlabore kun la advokatoj pri datumoj pri protekto de la advokatfirmao WILDE BEUGER SOLMECKE | Advokatoj kreitaj. Kopirajto 2016-2023 P.R.I.M.A.S! Software-international UG