Condiciones generales

Condiciones contractuales para contratos de compraventa formalizados a través de la plataforma https://www.primas-software.de

entre

P.R.I.M.A.S!

Kladower Damm 316 c-d

14089 Berlín 

Alemania

–en lo sucesivo, «proveedor»–

y

los usuarios de la plataforma descritos en el artículo 2 de estas condiciones generales –en lo sucesivo, «cliente/clientes»–.

Art. 1 Ámbito de aplicación y disposiciones sobre la terminología

(1) En la relación comercial entre el proveedor y el cliente se aplican exclusivamente las condiciones generales siguientes en la versión vigente en el momento de realizarse el pedido. Otras condiciones del cliente que difieran de estas no estarán reconocidas, a menos que el proveedor apruebe su validez expresamente por escrito.

(2) Para la venta de productos digitales se aplican las restricciones que se desprendan de la descripción del producto o bien de las circunstancias en cuestión, particularmente los acuerdos de licencia incluidos en los productos digitales. En caso de duda, solo se concede el uso comercial sin derecho a reventa ni a sublicencia.

Art. 2 Formalización del contrato

(1) El cliente puede elegir productos del catálogo del proveedor y acumularlos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón «Añadir a la cesta». Haciendo clic en el botón «Comprar» efectúa una petición vinculante para comprar los productos que se encuentren en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede ver y cambiar los datos en cualquier momento.

(2) A continuación, el proveedor envía al cliente un acuse de recibo automático con el asunto «Confirmación de tu pedido en P.R.I.M.A.S!» por correo electrónico, en el que se vuelve a mostrar el pedido y que el cliente puede imprimir mediante la función «Imprimir». El pedido del cliente (1) constituye la oferta de formalizar un contrato con el contenido correspondiente de la cesta de la compra. El acuse de recibo (confirmación del pedido) constituye la aceptación de la oferta por parte del proveedor e incluye un resumen del contenido del pedido. En este correo electrónico o en otro posterior, a más tardar con el envío de los productos, enviaremos al cliente el texto del contrato (compuesto por el pedido, las condiciones generales y la confirmación de la orden) en un soporte de datos duradero (correo electrónico o impreso en papel). El texto del contrato quedará almacenado garantizando la protección de datos.

(3) La formalización del contrato se realiza en el idioma alemán.

Art. 3 Envío, disponibilidad de los productos y modalidades de pago

(1) Los plazos de envío que indicamos se calculan a partir del momento en que confirmamos la orden [art. 2 (2) de estas condiciones generales], con la condición de que se haya realizado el pago del precio de compra por adelantado.

(2) Si el producto especificado por el cliente en el pedido no está disponible temporalmente, el proveedor se lo notificará al cliente inmediatamente. En caso de que se produzca un retraso en el envío superior a dos semanas, el cliente tendrá derecho a rescindir el contrato. En este caso, el proveedor también tendrá derecho a desistir del contrato. Si esto pasara, los pagos que el cliente ya haya realizado se reembolsarán inmediatamente.

(3) Se aplican las restricciones de envío siguientes: el proveedor solo enviará productos a clientes cuyo domicilio habitual (dirección de factura) se encuentre en alguno de los países siguientes y que puedan indicar una dirección de envío en ese mismo país: Alemania.

(4) El cliente puede realizar el pago mediante Sofort, tarjeta de crédito y contra factura.

(5) El pago del precio de compra será pagadero directamente con la formalización del contrato. Si el vencimiento del pago está determinado por el calendario, el cliente incurrirá en mora con el incumplimiento del plazo.

Art. 4 Reserva de dominio

Los productos enviados permanecerán en propiedad del proveedor hasta el pago íntegro del precio de compra.

Art. 5 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen el IVA del tipo vigente en ese momento.

Art. 6 Garantía por defectos materiales

(1) El proveedor se hace responsable de los defectos materiales de conformidad con las disposiciones legales vigentes en este sentido, particularmente los art. 434 y sig. del Código Civil Alemán (BGB). El plazo de garantía contra las empresas asciende a 12 meses en bienes enviados por el proveedor.

Art. 7 Responsabilidad

(1) Las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios del cliente quedan excluidas. Las excepciones de dicha exclusión son las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios del cliente derivadas de vulneraciones de la vida, la integridad física y la salud o de infracciones de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones fundamentales), así como la responsabilidad por otros daños causados por una infracción de obligaciones intencionada o negligente grave por parte del proveedor, sus representantes legales o sus agentes. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.

(2) En caso de infracción de obligaciones contractuales esenciales, el proveedor solo se responsabilizará de los daños previsibles y típicos del contrato si estos han sido causados por una negligencia, a menos que se trate de reclamaciones de daños y perjuicios del cliente por vulneraciones de la vida, la integridad física o la salud.

(3) Las limitaciones de los apartados 1 y 2 también se aplican en beneficio de los representantes legales y agentes del proveedor si se presentan reclamaciones directamente contra estos.

(4) Las disposiciones de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos permanecen inalteradas.

Art. 8 Disposiciones finales

(1) En los contratos entre el proveedor y el cliente se aplica exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías y del derecho internacional privado.

(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, la competencia judicial para cualquier litigio derivado de la relación contractual entre el cliente y el proveedor será la de la razón social del proveedor.

(3) Aun cuando alguno de los apartados del contrato no sea efectivo jurídicamente, el resto de apartados seguirán siendo vinculantes. Las disposiciones legales, en caso de haberlas, sustituirán a los apartados inefectivos. En caso de que esto suponga una dificultad insuperable para alguna de las partes, el contrato devendrá inefectivo en su totalidad.

Resolución de litigios alternativa conforme al art. 14, apartado 1 del Reglamento ODR y al art. 36 de la Ley Alemana de Resolución de Litigios para Consumidores (VSBG):

La Comisión Europea facilita una plataforma para resolver litigios en línea, disponible en https://ec.europa.eu/consumers/odr. No estamos obligados ni dispuestos a participar en un proceso de resolución de litigios ante un organismo de conciliación para consumidores.